![]() |
International Catholic Movement for Intellectual and Cultural Affairs Mouvement International des Intellectuels Catholiques, miicmica@gmail.com http://www.icmica-miic.org ( Under construction: http://www.dev.icmica-miic.org ) International Secretariat of Gender Equality and Women’s Vision; Women’s Vision, Pax Romana / Europe Annemarie Weinzettl, co-ordinator, annemarieweinzettl@hotmail.com |
L’immigration,
un phénomène féminin particulier
de la responsabilité
de tous les citoyens européens
Deuxième Symposium de “ Women’s Vision ”, Pax Romana / Europe
Cluj / Roumanie, Hôtel AGAPE - du 2 au 4 juillet 2010
“Women’s Vision”, Pax Romana / Europe a été fondé à Prague en janvier 2006. Il fut alors décidé d’organiser un symposium tous les deux ans. Le sujet en serait les problématiques féminines actuelles dont il est important de discuter afin d’en tirer des conséquences.
Le premier symposium s’est déroulé à Celje en Slovénie en janvier 2008 et a rassemblé 35 participants de 14 pays européens. Le thème traité était “La Lutte pour l’Egalité des Sexes en Europe – Succès et Ignorance”.
Depuis que l’immigration est devenue une question cruciale pour tous les pays européens, tout citoyen, qu’il l’encourage ou la rejette, qu’il la bénisse ou la maudisse – ou la considère comme normale, y est confronté et impliqué d’une manière ou d’une autre. C’est pourquoi toutes les fédérations et nos amis de toute l’Europe sont invités à participer au symposium de cette année qui aura lieu à Cluj en Roumanie en juillet 2010.
Pour préparer ce symposium avant votre arrivée, voici un questionnaire à étudier à l’avance. Vous pouvez renvoyer vos réponses au coordinateur et / ou les rapporter pour qu’elles soient discutées lors de la session d’ouverture du symposium.
Q u e s t i o n n a i r e
- Votre pays accepte-t-il les immigrants ? D’où viennent-ils principalement ?
- Pourquoi les gens quittent-ils votre / leur pays d’origine ? – Citez les raisons principales dont vous avez entendu parler.
- Comment arrivent-ils dans votre pays / le pays de leur choix ?
- Où et comment sont-ils accueillis par l’administration locale / régionale et par les autochtones ?
- Qui sont principalement ces migrants (hommes, femmes, enfants, familles) ?
- Où “s’installent-ils” ? Avec qui se mêlent-ils ?
- Ont-ils envie d’obtenir la citoyenneté du pays d’arrivée ? Veulent-ils y rester pour toujours ou seulement pour un temps ?
- Que vous évoquent les termes “intégration” and “assimilation” ? Les immigrants les font-ils leurs ou les redoutent-ils ?
- Ont-ils l’intention de gagner un autre pays que celui où ils sont arrivés en premier ? Ont-ils l’intention de repartir dans leur pays d’origine ?
- Qui se soucie de leurs conditions de vie ? Comment les Eglises, les ONG, d’autres groupes ou individus (idéalistes) s’en occupent-ils ? Ou bien sont-ils laissés aux bons soins des mesures et institutions politiques?
- Avez-vous déjà eu à faire à des immigrants ? Quelles sont vos expériences en ce domaine ?
- Qu’attendez-vous de ce symposium : aide ou simple information, ou bien nouvelle façon de voir ou nouvel élan dans le traitement de l’immigration ? D’autres “résultats” ?
P r o g r a m m e |
|||
Friday, July 2nd, 2010: |
|||
|
15:00: |
Registration of participants |
|
|
16:00: |
Coffee |
|
|
16:30: |
Welcome address and introduction ceremony of participants |
|
|
17:00: |
Introduction to the symposium and discussing the questionnaire |
|
|
18:30: |
Evening Meal |
|
|
20:00: |
First lecture: |
Les diverses causes de l’immigration et sa dimension féminine |
|
|
Time for discussion: plenary / small groups |
|
Saturday, July 3rd, 2010: |
|||
|
08:00: |
Breakfast |
|
|
08:45: |
Morning Praise |
|
|
09:00: |
Second lecture: |
Découverte de l’immigration à l’époque post-communiste et coopération transfrontalière |
|
|
Time for discussion: plenary / small groups |
|
|
10:30: |
Coffee break |
|
|
11:00: |
Round Table Talk: |
Expériences, activités et opportunités dans le domaine de l’immigration, particulièrement dans l’immigration féminine |
|
|
Contributors are experts from Germany, France, Italy, Spain, Hungary |
|
|
13:00: |
Dinner |
|
|
15:30: |
Third lecture: |
L’immigration, particulièrement l’immigration féminine, vue par les medias |
|
|
Time for discussion: plenary / small groups |
|
|
17:00: |
Coffee break |
|
|
17:30: |
Fourth lecture: |
Défis politiques et éducatifs de l’immigration en Europe (et dans le monde), avec une attention particulière pour les femmes et pour la question de la citoyenneté et du retour au pays |
|
|
Time for discussion: plenary / small groups |
|
|
19:00: |
Evening Meal |
|
|
Evening: free / Options: Film / City Night Tour / … |
||
Sunday, July 4th, 2010: |
|||
|
08:00: |
Breakfast |
|
|
08:45: |
Fifth lecture: |
Eglises et mouvements chrétiens et leur implication dans l’attention pastorale aux migrants |
|
|
Time for discussion: plenary / small groups |
|
|
10:15: |
Coffee break |
|
|
10:45: |
Conclusion and launching a final communiqué / declaration |
|
|
12:00: |
Holy Mass |
|
|
13:00: |
Dinner |
|
|
Afternoon: Sightseeing programme and departure of participants |
||
| Attachment | Size |
|---|---|
| Second_Symposium_of_Womens_Vision_FR.pdf | 64.96 KB |
| Provisional_Registration_Form.doc | 23 KB |


